ข้างคุณหรือข้างคุณ?

ข้างคุณหรือข้างคุณ?
ข้างคุณหรือข้างคุณ?
Anonim

ทั้งคู่ที่ปลายทางของคุณ และ AT ปลายทางของคุณถูกใช้เมื่อพูดถึงสถานที่ที่มีคนอยู่ ON พบได้ทั่วไปในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน ขณะที่ AT มักใช้กันในภาษาอังกฤษแบบอังกฤษ

ข้างเธอหรือข้างเธอ

"อยู่เคียงข้างคุณ" จะเป็นเรื่องปกติมากขึ้นในบริบทนี้ "อยู่เคียงข้างคุณ" มีความหมายตรงตัวกว่าและอาจตีความได้ว่าเป็นการยืนเคียงข้างใครสักคน สวัสดี จำเป็นต้องใส่ไว้ในตัวอย่างประโยคเพื่อแสดงความหมาย "พี่ชายอยู่ข้างฉันเสมอ"

ตอนจบของคุณหมายความว่าอย่างไร

(ทุกอย่างโอเค) ในตอนท้ายของคุณหรือไม่: (ทุกอย่างเรียบร้อยไหม) กับคุณ คุณอยู่ที่ไหน

ในหรือบนอะไรถูกต้อง

“ที่” คือ ใช้เพื่ออ้างอิงตามเวลาที่ระบุบนนาฬิกาหรือจุดของเวลาในแต่ละวัน “ใน” มักจะหมายถึงช่วงเวลา และ "on" ใช้กับวันที่และชื่อวันในสัปดาห์ และ "by" จะใช้เฉพาะกับจุดสิ้นสุดของเวลาและหมายความว่าไม่ช้ากว่านั้น

ตอนจบของคุณเป็นอย่างไรบ้าง

นิพจน์ที่ถูกต้องคือ "How are things going at your end?" หรือเพียงแค่ "How are things at your end?" มันเป็นเพียง ถามว่าบุคคลเป็นอย่างไร เมื่อบุคคลนั้นอยู่ห่างจากลำโพง - ไม่ว่าจะคุยโทรศัพท์หรือทางอินเทอร์เน็ต 'At your end' หมายถึง 'คุณอยู่ที่ไหน'