ในข้ออ้าง?

ในข้ออ้าง?
ในข้ออ้าง?
Anonim

: ไม่เห็นด้วยกับใครบางคนอย่างสุภาพ คุณบอกว่าผู้สมัครเหมือนกันหมด แต่ฉันขอแตกต่าง

ขอร้องให้หยาบคายอีกไหม

"ฉันขอร้องให้แตกต่าง" ค่อนข้างเป็นทางการ แต่ไม่เป็นทางการเท่า "ฉันไม่เห็นด้วยอย่างเคารพ" - พิธีการนี้ปรากฏขึ้น เช่นเดียวกับที่เป็นทางการมากในภาษาอังกฤษโดย คุณธรรมทั้งของ "ขอ" แบบเก่าหรือในวงเล็บ "ด้วยความเคารพ" ที่แยกจากการเรียงลำดับคำปกติและดึงดูดความสนใจให้กับตัวเอง

ทำไมเราถึงบอกว่าขอแตกต่าง

วลีนี้เป็นของภูมิภาคอังกฤษและนิยมใช้กันมากที่สุด … สันนิษฐานว่ามีการใช้วลีนี้โดยขุนนางในอังกฤษและคำว่า “ขอทาน” คือ เพียงผิวเผินอย่างที่ควรจะเป็น เป็นการแสดงความอ่อนน้อมถ่อมตนที่ไม่ต้องการ (หรือในบางกรณี)

ขอร้องให้แตกต่างทางการไหม

จาก Longman Dictionary of Contemporary EnglishI beg to differentI beg to differentiated formal used to sayingอย่างแน่วแน่ว่าคุณไม่เห็นด้วยกับสิ่งที่ได้รับการกล่าวว่าฉันต้องขอแตกต่างในประเด็นนี้

ฉันขอแตกต่างหรือเดิมพัน

สำนวนที่แท้จริงคือ 'ฉันขอร้องให้แตกต่าง' ซึ่งแปลว่า 'ฉันไม่เห็นด้วย' ฉันขอความแตกต่างคือฉันคิดว่ารูปแบบที่ผิดพลาดนี้ เพียงเพราะคุณสามารถหาบางอย่างใน google ไม่ได้ทำให้ถูกต้อง - ผู้คนทำผิดพลาดมากมาย