คำในพระคัมภีร์ไบเบิลว่า "ผู้เปลี่ยนศาสนา" เป็นการทำให้แองกลิเซชันของ คำภาษากรีกของ Koine προσήλυτος (proselytos) ตามที่ใช้ในพระคัมภีร์ไบเบิลฉบับเก่า (พันธสัญญาเดิมของกรีก) สำหรับ "คนแปลกหน้า" เช่น "ผู้มาใหม่ในอิสราเอล"; "ผู้อาศัยอยู่บนแผ่นดิน" และในพันธสัญญาใหม่ของชาวกรีกที่เปลี่ยนมานับถือศาสนายิวในศตวรรษแรก โดยทั่วไปมาจากภาษากรีกโบราณ …
ภาษาฮิบรูมาจากไหน
ประวัติศาสตร์. ฮีบรูอยู่ในกลุ่มภาษาคานาอัน ภาษาคานาอันเป็นสาขาหนึ่งของตระกูลภาษาเซมิติกตะวันตกเฉียงเหนือ จากคำกล่าวของอับราฮัม เบน-โยเซฟ ภาษาฮิบรูเจริญรุ่งเรืองในฐานะภาษาพูดในราชอาณาจักร ของอิสราเอลและยูดาห์ ในช่วงเวลาประมาณ 1200 ถึง 586 ปีก่อนคริสตศักราช
Proselytes หมายถึงอะไร
: ผู้เปลี่ยนใจใหม่ (ตามความเชื่อหรือสาเหตุ) ผู้เปลี่ยนศาสนา กริยา. เปลี่ยนศาสนา; การเผยแผ่ศาสนา
ผู้เปลี่ยนศาสนาในแง่พระคัมภีร์คืออะไร
ผู้เปลี่ยนศาสนาคือ ผู้เปลี่ยนศาสนาใหม่ โดยเฉพาะผู้ที่เพิ่งเปลี่ยนจากศาสนาหนึ่งไปเป็นศาสนาอื่น ในคริสตจักรคริสเตียนบางแห่ง ผู้เปลี่ยนศาสนาต้องรับบัพติศมา … Proselyte มีรากศัพท์ภาษากรีกว่า Proselytos ซึ่งหมายถึงทั้ง "เปลี่ยนมานับถือศาสนายิว" และ "ผู้ที่มาแทนที่"
คนต่างชาติในพระคัมภีร์คืออะไร
คนต่างชาติ คนที่ไม่ใช่ยิว คำนี้มาจากคำภาษาฮีบรู goy ซึ่งหมายถึง "ชาติ" และถูกนำมาใช้ทั้งกับชาวฮีบรูและอื่น ๆชาติ. พหูพจน์ goyim โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับบทความที่ชัดเจน ha-goyim “the nations” หมายถึงประเทศในโลกที่ไม่ใช่ภาษาฮิบรู