คำอำลาอย่างเป็นทางการและไม่เป็นทางการคืออะไร?

สารบัญ:

คำอำลาอย่างเป็นทางการและไม่เป็นทางการคืออะไร?
คำอำลาอย่างเป็นทางการและไม่เป็นทางการคืออะไร?
Anonim

17 วิธีบอกลาอย่างชาญฉลาดในภาษาอังกฤษ

  • บ๊ายบาย. นี่คือการบอกลาแบบมาตรฐาน …
  • บ๊ายบาย! สำนวนที่อ่อนหวานและไร้เดียงสานี้มักใช้เมื่อพูดกับเด็กเท่านั้น
  • เจอกันใหม่ เจอกันใหม่ หรือ ไว้คุยกันใหม่ …
  • ฉันต้องไปแล้วหรือต้องไป …
  • ใจเย็นๆ …
  • หยุดแล้ว

การจากลาอย่างเป็นทางการคืออะไร

อำลาอย่างเป็นทางการ

ลาก่อน. คำทักทายนี้ใช้แพร่หลายน้อยที่สุดและเป็นทางการมากที่สุด โดยทั่วไปจะใช้เมื่อคิดว่าจะไม่ได้เจอหน้าอีก ลา. นี่เป็นคำทักทายที่เป็นทางการมากซึ่งแทบไม่ได้ใช้เลย

การทักทายแบบไม่เป็นทางการมีอะไรบ้าง

คำสแลงเป็นทางการมาก และควรใช้กับคนที่คุณรู้จักเป็นอย่างดีและรู้สึกสบายใจเท่านั้น

  • โย่! คำทักทายที่ไม่เป็นทางการนี้พบได้ทั่วไปในอเมริกา
  • สบายดีไหม สบายดีไหม เพื่อน …
  • สวัสดี! …
  • แซ่บ? หรือ Whazzup? …
  • จีเดย์! …
  • ฮิยะ!

คำทักทายอย่างเป็นทางการมีอะไรบ้าง

นี่คือตัวอย่างคำทักทายทางอีเมลอย่างเป็นทางการ:

  • "เรียน ท่านหญิง"
  • "ถึง [ใส่ชื่อ]"
  • "ถึงใครที่มันอาจกังวล"
  • "เรียน คุณ/คุณนาย"
  • "เรียน [ชื่อ]"
  • "สวัสดี[ชื่อ]"
  • "สวัสดีหรือสวัสดี [ชื่อ]"
  • "สวัสดี"

Hasta manana เป็นทางการหรือไม่

Hasta luego, chao, adios, hasta mañana เท่านี้ก็เรียบร้อย นี่คือ ทางการ คุณใช้เมื่อต้องการบอกลาใครสักคนที่อาจจะได้เจอเร็วๆ นี้ (หรือไม่) แต่ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่