ร่วม mientras สามารถใช้ในการรวมคำกริยาสองคำใน the imperfect หรือสามารถใช้ในประโยคที่คำกริยาหนึ่งอยู่ในกาลก่อนและอีกคนหนึ่งอยู่ในความไม่สมบูรณ์.
คุณจะรู้ได้อย่างไรว่ามันเก่าหรือไม่สมบูรณ์
ในความหมายทั่วไป กาลก่อนกำหนดใช้เพื่ออ้างถึงเหตุการณ์เดียวที่เกิดขึ้น ณ จุดใดเวลาหนึ่ง หรือมีระยะเวลาเฉพาะในอดีต ในขณะที่กาลที่ไม่สมบูรณ์จะใช้กับ อธิบายเหตุการณ์ที่กำลังดำเนินอยู่ หรือเหตุการณ์ที่ไม่มีช่วงเวลาเฉพาะในอดีต
el verano pasado แก่ก่อนวัยหรือไม่สมบูรณ์หรือไม่
เด็กก่อนวัยอันควรมุ่งเน้นไปที่การกระทำที่เกิดขึ้นเพียงครั้งเดียวหรือในช่วงเวลาที่กำหนดเสร็จสิ้น ความไม่สมบูรณ์เน้น กับเหตุการณ์หรือการกระทำที่เกิดขึ้นหลายครั้งในอดีต ต่อไปนี้คือตัวอย่างเพื่อใช้ในการปฏิบัติ: El verano pasado, yo visite a mi tía en Florida
mientras ใช้เสริมหรือไม่
คำว่า “mientras” ซึ่งแปลว่าในขณะที่ในภาษาสเปน สามารถใช้ตัวบ่งชี้หรือส่วนเสริมได้ในภายหลัง แต่มีความหมายที่แตกต่างกันซึ่งจะเปลี่ยนไปขึ้นอยู่กับว่าจะใช้ตัวใด.
การกลับใจไม่สมบูรณ์หรือไม่
(1) เราใช้ ความไม่สมบูรณ์ในการอธิบายผู้คน (2) เราใช้ความไม่สมบูรณ์แบบเมื่อการกระทำในอดีตดำเนินไปตามเวลา ๓. การกลับใจเป็นเหตุให้คนล่วงประเวณี … (9) เราใช้ความไม่สมบูรณ์กับการกระทำที่กินเวลานาน (ตอนนั้นยายของฉันยังมีชีวิตอยู่)