ดาร์สเทลเลนเป็นกริยาที่แยกไม่ออกได้ไหม?

สารบัญ:

ดาร์สเทลเลนเป็นกริยาที่แยกไม่ออกได้ไหม?
ดาร์สเทลเลนเป็นกริยาที่แยกไม่ออกได้ไหม?
Anonim

ใน "ดาร์สเทลเลน" ซึ่งแปลว่า "เป็นตัวแทน" ฉันเคยเห็นคำกริยานี้แยกจากกัน เช่นเดียวกับใน: หัวเรื่อง + สเตลเลน + วัตถุ + ดาร์ เนื่องจาก a separable preffix จะต้องมีความหมายที่เป็นอิสระ ความหมายของมันเอง

กริยาที่แยกได้ในภาษาเยอรมันคืออะไร

กริยาที่แยกออกได้ (Trennbare Verben) และกริยาที่แยกออกไม่ได้ (Untrennbare Verben) ในภาษาเยอรมันเป็นคำกริยาที่ความหมายเปลี่ยนไปด้วยการเติมคำนำหน้า คำนำหน้าที่แยกจากกันไม่ได้จะถูกแยกออกจากกริยาในรูปแบบคอนจูเกตเช่น anstehen – ich stehe an (ต่อคิว – ฉันต่อคิว).

กริยา Trennbare ในภาษาเยอรมันคืออะไร

กริยาที่ประกอบด้วยกริยาและคำนำหน้า เรียกว่า trennbare verben (กริยาที่แยกได้) มี trnnbare verben ในภาษาเยอรมันค่อนข้างน้อย! กริยาที่แยกได้ทำงานอย่างไรในประโยค? ในกาลปัจจุบัน คำนำหน้าจะถูกแยกออกจากกริยาและวางไว้ที่ส่วนท้ายสุดของประโยค

อังคอมเมนเป็นกริยาที่แยกกันได้ไหม

กริยาภาษาเยอรมัน ankommen คือ กริยาที่แยกออกได้ และใช้ที่นี่เป็นภาพประกอบแรก: a.

คุณผัน Bezahlen อย่างไร

ผันกริยา bezahlen:

  1. อยู่ดีๆ. ดู bezahlst.
  2. เออร์ bezahlte. wir haben bezahlt.
  3. ihr werdet bezahlen.
  4. ซี เวอร์เดน เบซาเลน