"In hoc signo vinces" เป็นวลีภาษาละตินที่แปลตามอัตภาพเป็นภาษาอังกฤษว่า "ในป้ายนี้ เจ้าจะต้องพิชิต" วลีภาษาละตินเองทำให้วลีกรีกค่อนข้างหลวม "ἐν τούτῳ νίκα" ทับศัพท์ว่า "en toútōi níka" ซึ่งมีความหมายตามตัวอักษรว่า "ในนี้ พิชิต"
ความหมายของ In Hoc Signo Vinces คืออะไร
: ในเครื่องหมายนี้ (ไม้กางเขน) คุณจะพิชิต.
In Hoc Signo Vinces อยู่ที่ไหน
ละติน. ในเครื่องหมายนี้ เจ้าจะพิชิต: คำขวัญที่คอนสแตนตินมหาราชใช้ จากนิมิตของเขา ก่อนการต่อสู้ เกี่ยวกับไม้กางเขนที่มีคำเหล่านี้
ใครพูดใน Hoc Signo Vinces?
คอนสแตนติน เป็นผู้นับถือพระเจ้านอกศาสนา ผู้นับถือพระเจ้าดวงอาทิตย์ Sol Invictus ดวงอาทิตย์ที่ไม่มีใครพิชิต อย่างไรก็ตาม ก่อนการต่อสู้ที่สะพานมิลเวียน เขาและกองทัพของเขาเห็นไม้กางเขนแห่งแสงสว่างบนท้องฟ้าเหนือดวงอาทิตย์ด้วยคำในภาษากรีกซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะแปลเป็นภาษาละตินว่า In hoc signo vinces ('In this sign friendship')
ใครเห็นไม้กางเขนบนฟ้าบ้าง
ตามที่ผู้เขียนชีวประวัติของคอนสแตนติน ยูเซบิอุส คอนสแตนตินและกองกำลัง ของเขาเห็นกากบาทแห่งแสงบนท้องฟ้า พร้อมกับคำภาษากรีกที่แปลว่า “ในการพิชิตสัญลักษณ์นี้” คืนนั้นคอนสแตนตินมีความฝันที่พระคริสต์ทรงตอกย้ำข่าวสาร จักรพรรดิทำเครื่องหมายสัญลักษณ์คริสเตียนของไม้กางเขนบนโล่ของทหาร