วลีที่คุณจะพูด ชี้ให้เห็น ความหน้าซื่อใจคดของคนที่กล่าวหา/วิพากษ์วิจารณ์คุณในความผิดที่พวกเขามี วลีนี้พาดพิงถึงหม้อเหล็กหล่อและกาต้มน้ำ ซึ่งครั้งหนึ่งไม่นานทั้งสองก็ถูกเขม่าดำปกคลุมเท่าๆ กันเมื่อถูกความร้อนจากไฟที่เปิดอยู่ นายเรียกห้องฉันว่ารก!
นั่งนี่หมายความว่าไง
ในทางกลับกัน “จะรังเกียจไหมถ้าฉันนั่งที่นี่” บางครั้งก็ใช้เปรียบเปรยมากกว่า เหมือนกับถามว่า “ขอฉันนั่งตรงนี้ได้ไหม” หรือ "ฉันนั่งที่นี่ได้ไหม" ในกรณีนี้ คำตอบก็คือ "ใช่ คุณสามารถนั่งที่นี่ได้" คนเหล่านี้ตอบด้วยใช่สำหรับคำถามพื้นฐานหรือเจตนาของคำถาม
จะเป็นไรมั้ย
ไหวมั้ย? และคุณคิดอย่างไร เราใช้วลี would you mind + -ing form และ do you mind + -ing form เพื่อขอให้ผู้คนทำสิ่งต่างๆ อย่างสุภาพ คุณช่วยกรุณาให้สุภาพและเป็นเรื่องธรรมดามากขึ้นได้ไหม: ช่วยเปิดหน้าต่างหน่อยได้ไหม
ฉันจะใช้หรือใช้ไหม
2 คำตอบ. อย่างที่ @Kaiser Octavius พูดว่า "used" ไม่ผิดหรอก อย่างที่คุณบอกได้ด้วยการแทนที่คำกริยานี้ด้วยคำกริยาอื่นในประโยคต่อไปนี้: "คุณจะรังเกียจไหมถ้าฉันมาที่งานปาร์ตี้ของคุณ? " นี่หมายความว่าฉันจะมางานปาร์ตี้ของคุณหรือใช้มือถือของคุณในอนาคต "ใช้" ก็ได้
ช่วยตอบหน่อยได้ไหม
อยู่ในสถานการณ์ไหนถูกต้องเพื่อตอบคำถามที่เริ่มต้นด้วย "คุณจะรังเกียจไหมถ้า…?" กับ "ใช่ แน่นอน" โดยทั่วไป คุณสามารถตอบกลับคำขอที่สุภาพด้วยคำว่า "ใช่ แน่นอน" หรือ "ไม่ใช่ ไม่ใช่เลย" ตามหลักเหตุผล มีเพียงสิ่งหลังเท่านั้นที่สมเหตุสมผล แต่ไม่มีใครสังเกตเห็น