ใช่ โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษาที่เหมือนกันที่สุด อย่างที่คุณอาจทราบแล้ว ภาษาสเปนและโปรตุเกสเป็นทั้งภาษาไอบีโร-โรมานซ์ที่พัฒนาขึ้นบนคาบสมุทรไอบีเรีย … อย่างไรก็ตาม ในบรรดาภาษาโรมานซ์ทั้งหมด ภาษาสเปนเป็นภาษาโปรตุเกสที่ใกล้เคียงที่สุด ทั้งสองภาษามาจากภาษาละตินหยาบคาย
ชาวโปรตุเกสสามารถเข้าใจภาษาสเปนได้หรือไม่
นอกจากความยากของภาษาพูดแล้ว ภาษาสเปน และภาษาโปรตุเกสก็มีไวยากรณ์ที่แตกต่างกันออกไป … ผู้พูดภาษาสเปนและชาวโปรตุเกสที่ไม่เคยใช้ภาษาของกันและกันมาก่อนจะเข้าใจประมาณ 45% ของสิ่งที่อีกฝ่ายพูด แน่นอนว่าในชีวิตจริงไม่ใช่เรื่องธรรมดา
สเปนกับโปรตุเกสเกือบเหมือนกันไหม
ภาษาสเปนและโปรตุเกสต่างก็มาจากภาษาโรมานซ์ ซึ่งหมายความว่าพวกเขามีรากฐานมาจากภาษาละติน … นี่หมายความว่า สองภาษามีความคล้ายคลึงกันของคำศัพท์เกือบ 90% แต่ในขณะที่คำส่วนใหญ่ในแต่ละภาษาฟังดูคล้ายกัน แต่ก็ไม่ได้หมายความว่าทั้งสองคำเหมือนกัน
โปรตุเกสคล้ายกับสเปนหรืออิตาลีมากกว่าหรือไม่
ที่ศัพท์ภาษาอิตาลีและสเปนมีความคล้ายคลึงกันประมาณ 80% ภาษาสเปนและโปรตุเกสอยู่ที่ประมาณ 90% กล่าวอีกนัยหนึ่ง ภาษาละตินเหล่านี้เป็นลูกพี่ลูกน้อง หากคุณกำลังฟังทั้งสามภาษาที่พูดอย่างเฉยเมย พวกเขาคล้ายกันมากพอที่จะรู้ว่าเป็นภาษากลุ่มเดียวกัน
เป็นสเปนและโปรตุเกสเข้าใจร่วมกันหรือไม่
ภาษาสเปนและโปรตุเกสที่พูดกันนั้นเข้าใจกันน้อยกว่ารูปแบบการเขียนของพวกเขา กล่าวอีกนัยหนึ่ง บนกระดาษ ทั้งสองภาษาดูคล้ายกันมาก และโดยทั่วไปผู้พูดของภาษาใดภาษาหนึ่งสามารถอ่านภาษาอื่นได้โดยไม่ต้องดิ้นรนมาก