ฮิระงะนะกับคะตะคะนะใช้แทนกันได้หรือเปล่า?

สารบัญ:

ฮิระงะนะกับคะตะคะนะใช้แทนกันได้หรือเปล่า?
ฮิระงะนะกับคะตะคะนะใช้แทนกันได้หรือเปล่า?
Anonim

ไม่รวมคันจิที่มาจากประเทศจีน ภาษาญี่ปุ่นมีรูปแบบการเขียนพื้นเมืองสองแบบ - ฮิระงะนะและคะตะคะนะ พวกเขารู้จักกันในนาม kana กล่าวอีกนัยหนึ่ง ฮิรางานะและคะตะคะนะเป็นสองวิธีที่แตกต่างกันในการเขียนสิ่งเดียวกัน

ผสมฮิรางานะกับคะตะคะนะได้ไหม

ถ้าจำไม่ผิด พวกมันผสมกันเพราะอยากใช้ฮิรางานะแล้วใช้ แต่บางครั้งอาจยาวเกินไป เลยเอามาทำเป็นคันจิ ญี่ปุ่นก็ผสมคาตาคานะด้วยเพราะอาจเป็นคำต่างประเทศ จำไว้ว่าฮิรางานะเป็นของพื้นเมือง คาตาคานะเป็นภาษาต่างประเทศ และคันจิเป็นตัวย่อของฮิรางานะ

คนญี่ปุ่นใช้ฮิรางานะหรือคะตะคะนะมากกว่ากัน

คาตาคานะมักใช้เป็นสัทอักษร ในขณะที่ฮิระงะนะมักใช้เป็นสัญลักษณ์ไวยากรณ์ คำทางไวยากรณ์และฟังก์ชันต่างๆ เช่น อนุภาค จะถูกเขียนด้วยฮิรางานะ เมื่อเขียนภาษาญี่ปุ่น โดยเฉพาะในฉากที่เป็นทางการ คุณควรใช้เฉพาะฮิรางานะในการเขียนคำตามหลักไวยากรณ์

ฉันควรเรียนคาตาคานะหรือฮิระงะนะก่อนดี

การใช้คะตะคะนะมีเฉพาะบางคำเท่านั้น ดังนั้นจะเป็นประโยชน์มากกว่าในการเริ่มต้นด้วยฮิรางานะ หากคุณกำลังจะไปญี่ปุ่นเร็ว ๆ นี้ ฉันขอแนะนำให้เรียนคาตาคานะก่อนเพราะคุณจะสามารถอ่านสิ่งต่างๆ ได้มากขึ้น (โดยเฉพาะเมนูและสิ่งของต่างๆ!)

คุณเข้าใจภาษาญี่ปุ่นแค่ฮิรางานะและคะตะคะนะได้ไหม

อันที่จริงการเรียนรู้เท่านั้น ฮิระงะนะและคะตะคะนะคือไร้ประโยชน์ คันจิเป็นส่วนสำคัญของภาษาญี่ปุ่น ดังนั้นหากคุณไม่ได้วางแผนที่จะเรียนคันจิ ให้ลืมเกี่ยวกับการเรียนรู้ฮิรางานะและคาตาคานะไปซะ ให้เรียนอักษรละติน