Nephesh (נֶ֫פֶשׁ népèš) เป็นคำภาษาฮีบรูในพระคัมภีร์ไบเบิลซึ่งเกิดขึ้นในฮีบรูไบเบิล คำว่า ในแง่ของความรู้สึก และมนุษย์และสัตว์อื่น ๆ ถูกอธิบายว่ามีหลานชาย … คำว่า נפש มีความหมายตามตัวอักษรว่า "วิญญาณ" แม้ว่าจะแปลเป็นภาษาอังกฤษว่า "ชีวิต" ก็ตาม
หลานชายอมตะหรือไม่
ความตายของวิญญาณ
ตามที่นักเขียนบางคนบอกไว้ หลานชายและพซูเช่ ไม่ใช่อมตะโดยธรรมชาติ พวกเขาตายและไม่เข้าใจในช่วงเวลาระหว่างความตายและการฟื้นคืนชีพในวันพิพากษาหรือที่เรียกว่าสถานะขั้นกลาง
วิญญาณในภาษาอราเมอิกพูดว่าอย่างไร
คำว่า "วิญญาณ" ในภาษาอาราเมอิกคือ "nephesh" ออกเสียงว่า "now-sha" ไม่ใช่สิ่งที่เรามี แต่เป็นสิ่งที่เราเป็น
พืชมีหลานชายไหม
สิ่งที่สร้างด้วยหลานคือสัตว์และมนุษย์ ไม่มีพืชที่ไหนเลย แบคทีเรียหรือเชื้อราที่เคยถูกเรียกว่ามีหลานชาย ชีวิตยังมีคำอธิบายว่า “อยู่ในสายเลือด” หรือ “เนื้อหนัง” หรือมี “ลมหายใจ”
พืชรู้สึกเจ็บไหม
พืชไม่มีโนซิเซ็ปเตอร์ ซึ่งแตกต่างจากเราและสัตว์อื่นๆ ตัวรับเฉพาะประเภทที่ถูกตั้งโปรแกรมให้ตอบสนองต่อความเจ็บปวด แน่นอนว่าพวกมันไม่มีสมอง ดังนั้นพวกเขาจึงขาดกลไกที่จำเป็นในการเปลี่ยนสิ่งเร้าเหล่านั้นให้เป็นประสบการณ์จริง นี่คือสาเหตุที่ พืชไม่สามารถรู้สึกเจ็บปวดได้.