เนื่องจากสิ่งเหล่านี้มักเป็นราชวงศ์ที่มีอันดับสูงสุดเป็นอันดับสอง ให้แน่ใจว่าได้จัดการกับพวกเขาอย่างถูกต้อง เจ้าชายและเจ้าหญิง เจ้าชายและเจ้าหญิง เจ้าหญิงเป็นยศกษัตริย์และเทียบเท่ากับเพศหญิงของเจ้าชาย (จากภาษาละติน princeps หมายถึงพลเมืองหลัก) ส่วนใหญ่มักใช้คำนี้สำหรับมเหสีของเจ้าชายหรือลูกสาวของกษัตริย์หรือเจ้าชาย https://en.wikipedia.org › wiki › Princess
เจ้าหญิง - Wikipedia
ต้องแก้ไขให้แตกต่างออกไป สำหรับเจ้าชาย ให้พูดว่า "His Royal Highness, Prince of (Name of Country)" For a Princess, say, "Her Royal Highness, Princess of (Name of Country).
เจ้าหญิงจะถูกเรียกว่าฝ่าบาทหรือไม่
ถ้าเจ้าชายหรือเจ้าหญิงเป็นสมาชิกของราชวงศ์ ตัวเต็มคือ Your Royal Highness; ถ้าสมาชิกในราชวงศ์ (เช่น ครอบครัวของจักรพรรดิหรือจักรพรรดินี) แบบฟอร์มคือ Your Imperial Highness
คุณพูดถึงราชวงศ์หญิงอย่างไร
สำหรับสมาชิกราชวงศ์ชาย จะใช้กฎเดียวกัน โดยชื่อที่ใช้ในกรณีแรกคือ 'Your Royal Highness' และต่อมา 'Sir' สำหรับสมาชิกหญิงคนอื่นๆ ในราชวงศ์ คำปราศรัยแรกคือ ตามแบบฉบับ 'ฝ่าบาท' และต่อมาคือ 'แหม่ม'.
คุณเขียนจดหมายถึงราชวงศ์อย่างไร
สำหรับสมาชิกราชวงศ์คนอื่นๆ พิธีเปิดอย่างเป็นทางการคือ "ท่าน" หรือ "มาดาม" คนอื่นชอบเปิดจดหมายด้วย"ฝ่าบาท" หรือ "ฝ่าบาท" แล้วปิดท้ายด้วย "ขอแสดงความนับถือ"
ราชาเรียกเจ้าหญิงว่าอะไรนะ
Her Royal Highness: ชื่อทางการของเจ้าหญิง