"กลุ่ม KJV ที่ได้รับแรงบันดาลใจ" – ฝ่ายนี้เชื่อว่า KJV เองได้รับแรงบันดาลใจจากสวรรค์ พวกเขามองว่าการแปลเป็นการรักษาพระวจนะของพระเจ้าในภาษาอังกฤษและแม่นยำเท่ากับต้นฉบับภาษากรีกและฮีบรูดั้งเดิมที่พบในข้อความอ้างอิง
การแปลพระคัมภีร์เป็นแรงบันดาลใจหรือไม่
ในแง่เทคนิค ไม่มีแรงบันดาลใจในการแปล ในแง่ความเป็นจริงเสมือน พวกเขาทั้งหมดได้รับการดลใจในขอบเขตที่สอดคล้องกับเนื้อหาของงานเขียนต้นฉบับ พระคัมภีร์ไม่ผิดพลาดและไม่ผิดพลาดในทุกเรื่องที่กล่าวถึง
ใครเป็นผู้แปลพระคัมภีร์คิงเจมส์?
ในปี ค.ศ. 1525 William Tyndale ชาวอังกฤษร่วมสมัยของ Martin Luther รับหน้าที่แปลพันธสัญญาใหม่ การแปลของ Tyndale เป็นพระคัมภีร์ฉบับพิมพ์ครั้งแรกในภาษาอังกฤษ
ทำไม KJV ถึงเป็นการแปลที่ดีที่สุด
แม้ว่าจะมีหลายร้อยเวอร์ชันและการแปลพระคัมภีร์ KJV เป็นที่นิยมมากที่สุด … เขาเตือนว่ามีต้นฉบับโบราณอื่น ๆ ที่ค้นพบตั้งแต่ KJV ได้รับมอบหมายให้เพิ่มความเข้าใจของนักวิชาการเกี่ยวกับเหตุการณ์ในพระคัมภีร์บางอย่างและอาจเปลี่ยนความหมายของคำบางคำได้
KJV เป็นคำแปลที่ถูกต้องที่สุดหรือไม่
การแปลพระคัมภีร์แบบคำต่อคำ
คำต่อคำ (เรียกอีกอย่างว่า “การแปลตามตัวอักษร”) ถือว่ามากที่สุดถูกต้อง … นอกจาก NASB, King James Version (KJV), English Standard Version (ESV) และ New English Translation (NET) เป็นตัวอย่างของการแปลแบบ Word-for-Word
พบ 38 คำถามที่เกี่ยวข้อง